В России нашли способ обхода запрета на выпуск международных бестселлеров

Культура
19:15
30 305 просмотров
Петр Мироненко, The Bell
Петр Мироненко, The Bell

Российские издатели придумали, как обходить запрет на выпуск международных бестселлеров в России – они будут представлены в пересказе.

Некоторые российские издатели решили обходить запрет на выпуск международных бестселлеров в России с помощью саммари – пересказа без прямого цитирования. Например, «Эксмо-АСТ» и Smart Reading готовятся выпустить в таком формате мемуары принца Гарри. Не все участники рынка считают такой путь приемлемым, а некоторые открыто называют завуалированным пиратством. Юристы предупреждают о риске взысканий, если пересказ окажется близок к тексту оригинала.

«Эксмо-АСТ», куда входят издательства «Эксмо», АСТ и «Бомбора», планирует выпустить пересказ мемуаров принца Гарри («Spare») уже 16 февраля, узнал «Коммерсант». Книга выйдет в печатном виде, а также в аудио- и электронном форматах. Другой вариант саммари «Spare» в формате аудиокниги от издательства Smart Reading 15 февраля выйдет в «ЛитРес». За рубежом мемуары вышли 10 января. Penguin Random House, которому принадлежат права на книгу, прекратило работу в России после начала войны.

«В саммари будут отражены ключевые идеи книги без использования отрывков из нее: автор саммари прочитала книгу на английском и пересказала своим языком, – пояснил «Коммерсанту» гендиректор «Эксмо» Евгений Капьев. – Как и Smart Reading, мы опираемся на закон о цитировании».

В «Эксмо-АСТ» саммари рассматривают как альтернативу принудительной лицензии и способ решить проблему доступности новинок нон-фикшен в России. В планах у компании – выпустить по тому же принципу пересказ книги Джен Синсеро «Не ной», права на которую кончились прошлой весной и не были продлены.

В отличие от «Эксмо-АСТ», Smart Reading специализируется на формате саммари уже десять лет. Но обычно суть этого формата заключалась в кратком пересказе популярной нон-фикшен-литературы для тех, кто не хочет читать книгу целиком. Теперь же в виде саммари, по словам шеф-редактора издательства Марии Копачевской, будут выходить книги, недоступные русскоязычным читателям.

Однако не все участники рынка считают саммари удачным ходом.

«Может быть, официально пересказ без разрешения и не нарушает закон, но чисто по-человечески так делать не стоит», – говорит главный редактор издательства Individuum Феликс Сандалов.

Издатель Ad Marginem Press Михаил Котомин также негативно относится к такому пути. По закону цитирование легально только в научных, полемических, критических, информационных, учебных целях: российскому издателю в случае спора придется доказать, что цели именно такие, а не развлекательные, говорят юристы.

«Если объем саммари – это две-три страницы, наверное, его можно считать описанием книги. Если книга в 500 страниц имеет «пересказ» объемом в те же 500 страниц, а тем более максимально близко к тексту оригинала, это, очевидно, уже нарушение авторских прав», – поясняют они.

Максимальный размер компенсации за незаконное использование прав – двойной размер стоимости проданных книг.

Что мне с этого

Метод саммари создаст «высокорисковый прецедент» для всего рынка и повлияет на отношения с правообладателями в будущем, считают те, кто выступает против такого способа обхода санкций.

«Допускать пиратство в том или ином виде – а формат саммари можно считать завуалированным пиратством – значит отбрасывать российский рынок легального контента на несколько лет назад», – говорит собеседник «Коммерсанта» среди издателей.

Юридические последствия для российских издателей вряд ли возможны: многие иностранные правообладатели «предпочитают сейчас не возбуждать исков в российских судах», отмечают юристы.

Способы обходить санкции сейчас ищут не только издатели, но и российские онлайн- и офлайн-кинотеатры. Как и в случае с книгами, там рынок тоже разделился на тех, кто использует «серые» схемы, и тех, кто еще надеется восстановить отношения с зарубежными партнерами.

Вся эта ситуация затронет и белорусских читателей. Дело в том, что мировые бестселлеры чаще всего появляется на книжном рынке Беларуси именно в экземплярах от российских издательств.