Люди
142 308

«Всегда ел драники на Новый год». Иностранцы рассказали о семейных традициях и жизни в Беларуси

background
«Всегда ел драники на Новый год». Иностранцы рассказали о семейных традициях и жизни в Беларуси

Беларусь – многонациональная страна. Если для примера взять Брестскую область, то только в этом регионе живут представители 15 конфессий и более 100 национальностей. Некоторые из них приехали в нашу страну недавно. Вдали от родины и семьи они придерживаются своих традиций и перенимают белорусские обычаи.

Граждане Таджикистана, Венесуэлы, Китая и Египта рассказали корреспонденту БелТА об особенностях празднования Нового года и своей жизни в Синеокой.

Эрика Монсальвэ родилась и выросла в Венесуэле. Ее семья живет в Каракасе. Три года назад латиноамериканка приехала учиться в Брест. Сейчас она на третьем курсе строительного факультета Брестского государственного технического университета. Получает 36-летняя Эрика квалификацию строительного инженера.

«Выбрала этот университет, потому что он лучший в Беларуси по строительным специальностям», – пояснила иностранка.

По словам Эрики, на первых порах после переезда ей пришлось нелегко.

«Были сложности, конечно же, с языком, потому что грамматика русского языка очень трудная, еще и люди говорят очень быстро. Было непросто с кем-то познакомиться. Также еда отличается от привычной мне, но за три года уже адаптировалась. Сейчас сложностей нет. Есть хорошие продукты, могу готовить еду, не такую, как в Венесуэле, но похожую», – поделилась венесуэлка.

Она исповедует католичество. Рождество уже отметила. В Латинской Америке этот праздник популярнее Нового года.

«В Венесуэле каждое 24 декабря в 19 часов мы всей семьей собираемся в доме наших бабушки и дедушки по материнской линии. Вместе ужинаем, а ночью выходим на улицу, чтобы немного прогуляться. В это время Санта-Клаус "приходит" в наши дома, чтобы оставить детские подарки под елкой. Взрослые обмениваются своими подарками. В Рождество в Беларуси я хожу в костел, чтобы услышать слово Божье», – рассказала Эрика Монсальвэ.

После рождественской службы в костеле она прогулялась по площади Ленина, где установлена главная елка Бреста.

В ее семье принято вместе встречать и Новый год. В 20:00 все садятся ужинать. Праздничное застолье и беседы продолжаются до полуночи. Ранним утром родные Эрики идут в костел.

«В Беларуси я тоже придерживаюсь наших традиций. Только здесь 31 декабря провожу в кругу знакомых. В прошлом году мы собирались с моей подругой из Колумбии и ее мужем-белорусом, вместе гуляли на городской площади, посмотрели фейерверк. Потом в квартире отдыхали, играли в настольные игры, смотрели фильмы до самого утра», – вспомнила венесуэлка.

Учиться в Беларуси она будет еще полтора года.

«Конечно, буду скучать по стране (особенно по снегу), по одногруппникам, а еще по спокойствию Бреста», – призналась латиноамериканка.

Строительную специальность осваивает и 21-летний Тохирджон Катахуджаев. В Бресте учится уже четвертый год. Получать высшее образование именно в этом городе ему посоветовал дядя. Мужчина был уверен, что племяннику подойдет размеренный брестский ритм жизни.

«В Таджикистане я всю жизнь прожил в столице, в суматохе. Если честно, первые месяцы мне Брест не нравился. Казалось, что здесь нет каких-то развлечений, другой менталитет. У нас русскоязычная семья. Думал, приеду сюда, всех пойму и быстро найду друзей. Оказывается, нет. У молодежи свой сленг. Они общаются не на том русском, которому меня учили. Когда я приехал, не понимал сверстников, хотя все 11 классов учился в русской школе», – посетовал молодой человек.

Сложности позади. Он быстро адаптировался, начиная стилем в одежде и заканчивая говором.

«Друзья научили меня некоторым белорусским словам. Как-то я летал к отцу, который работает в России. Кто-то из россиян у меня что-то попросил, и я ответил «добре». Они на меня как-то странно посмотрели. А я подумал, почему они удивляются? Позже друзья объяснили, что «добре» – это белорусское слово. Можно сказать, что я уже немножко стал белорусом», – пошутил Тохирджон.

Молодой человек пояснил, что его дедушка является главой рода. Он любит славянскую культуру.

«В нашей семье празднование Нового года особо не отличается от вашего. Но есть одно "но": я говорю про свою семью. Новый год в Таджикистане не все приветствуют по религиозным понятиям. У дедушки шесть дочерей и один сын. Он их всех с внуками и правнуками собирает в своем доме. Украшает елку, сам наряжается в Деда Мороза. Из блюд старается готовить что-то такое, как и у вас. Очень любит драники. Когда я узнал, что это белорусское блюдо, удивился, потому что всю жизнь их ел именно на Новый год. Дедушка, оказывается, в молодости бывал в Беларуси, и ему это блюдо понравилось», – рассказал Тохирджон Катахуджаев.

Свой первый Новый год в Беларуси молодой человек провел в одиночестве, поскольку тогда у него здесь еще не было друзей. Купил в магазине салатик, дождался полуночи, а затем лег спать.

«Во второй год белорусские друзья приглашали вместе отметить. В прошлом году поехал к своему другу в Ивацевичи, праздновали Новый год с его друзьями. В этом году еду в Лиду к своей девушке, будем отмечать с ее семьей. С каждым годом все становится лучше, круг общения становится больше. Задумываюсь о том, чтобы здесь остаться. Если честно, Беларусь меня привлекает своим народом», – заметил Тохирджон.

На машиностроительном факультете Брестского государственного технического университета учится 25-летний Чжан Дэнхуа из Китая. Родом он из Внутренней Монголии, в Беларуси живет три года.

«В Китае мы отмечаем Новый год очень ярко. С семьей, друзьями собираемся вместе за одним столом. Накануне готовится много еды, готовят ее бабушки и мамы не один день. Потом все вместе едим, дарим друг другу подарки. В Беларуси стараюсь готовить китайскую еду, украшать стол, праздновать с друзьями. Пусть и не такой яркий праздник, как у нас дома, но тоже стараемся сделать его особенным. В это время мы далеко от семьи, но уважаем наши традиции и обычаи», – подчеркнул Чжан Дэнхуа.

Он имеет в виду именно Китайский Новый год, который в этот раз выпадает на конец января. Наступление календарного Нового года студенты из Китая тоже отметят, но размах будет значительно меньше.

В вузе Чжан Дэнхуа учится последний год. По его словам, будет очень скучать по Бресту и Беларуси. Когда он вернется в Китай, связи с нашей страной не оборвутся, ведь в Витебске будет продолжать учиться его девушка.

Хуссейн Ахмед Моххамед из египетского города Минья в Беларуси впервые оказался в 2016 году. По словам 27-летнего мужчины, после окончания школы он рассматривал варианты продолжения обучения в России.

«Друг сказал, что у него друзья учатся в Беларуси. Они говорили, что здесь очень хорошо, качественное образование, доброжелательные и толерантные люди. Я решил поехать. Сразу начал с курса русского языка, потом продолжил учебу в БНТУ. В 2023 году окончил магистратуру, начал работать инженером в Брестском государственном техническом университете. Доволен, все хорошо», – сказал Хуссейн.

Он акцентировал внимание, что в Египте в согласии живут христиане и мусульмане.

«В каждом районе, городе можно увидеть соседствующих христиан и мусульман. Совсем не странно, что праздники мы отмечаем вместе. Мы так же живем и в Беларуси. У меня друг-христианин постится с нами в Рамадан из солидарности, – отметил египтянин. – У меня есть несколько близких друзей. На Новый год собираемся вместе у одного из них в гостях, заказываем вкусные блюда. Вряд ли, конечно, это новогодние блюда, но я очень люблю борщ, картошку, плов, драники. В этом году, как и в прошлом, тоже будем отмечать вместе с друзьями».

По словам Хуссейна Ахмеда Моххамеда, свое ближайшее будущее он связывает с Беларусью.

«Других планов пока у меня нет. На работе все нормально, есть вид на жительство. Имею только положительный опыт: я получил образование, начал работать, здесь очень спокойно. Ощущаю Беларусь второй после Египта родиной», – резюмировал молодой человек.

Алевтина Черноволова

Читайте также: «Жительница Столина с редким диагнозом вяжет игрушки – символы года».