«Гнездо» для ремесленников Беларуси.
Еще 2 годя назад на Гоголя, 67-27 в Бресте торговали обувью. Потом магазин закрылся, а через несколько месяцев покупатели знакомились с предметами уютного декора в магазине «Гнездо», идею которого однажды в один голос выдали Мария Хомич и ее отец. 4 месяца ушли на оформление необходимых документов, подбор декора, переговоры с мастерами-ремесленниками, которые представят свои изделия в новом магазине.
- Мои сумасшедшие идеи поддержали и муж, и родители. Мастеров искали в первую очередь на больших минских ярмарках «Млын» и «Модный маркет». Пока я вела переговоры – однажды это было 28 встреч «нон-стоп» в течение дня -, муж ждал в машине, потом отпаивал чаем, кормил, помогал носить вещи, вез уставшую домой в Брест. В магазине иногда задерживались до 3 часов ночи. Все делали сами от покраски потолочной плитки до установки оборудования, подбора и изготовления декора – веток, гирлянд, декоративных гнезд. Есть идея - ее нужно сделать.
- Почему вы решили продавать именно «hand made»?
- Когда я первый раз была в декретном отпуске, то начала заниматься изготовлением брошей из кожи, участвовала в традиционных рождественских и пасхальных выставках, где и познакомилась с талантливыми людьми, которые занимаются рукоделием. Так появилась идея организовать место встречи мастеров с поклонниками ручного творчества, которые могли в любой день прийти в магазин и приобрести подарок для близких или друзей, а мастера – продать свои изделия. Выставки, которые проходят у нас не имеют такого резонанса и посещаемости, как например минские «Млын» или «Модный маркет», через которые проходят десятки тысяч людей.
- Вы помните первого ремесленника, который предоставил вам свою продукцию?
- У большинства мастеров был элемент недоверия. они не понимали, кто мы, что мы, почему они должны отдавать нам свои изделия на продажу. Заманчиво, но страшновато. Я старалась доказать нашу состоятельность, как партнеров: приглашала в Брест, показывала магазин, разъясняла, убеждала в том, что мы работаем по документам, гарантируем сохранность изделий и своевременный расчет за проданный товар.
Мария ненадолго замолчала, потом продолжила
Первой была Наталья из Минска. Она вязала и вяжет до сих пор корзины и ковры из трикотажной пряжи. Полтора года назад это было чем-то новым, красивым, ярким. Мы познакомились на выставке, и я не рассчитывала, что она даст что-то для нашего магазина. На удивление, Наталья сама приехала в Брест и привезла с собой огромную сумку и рюкзак – 12 единиц изделий. Это были очень красивые и качественные вещи. Я очень обрадовалась, тем более, что Наталья пригласила меня в Минск, где познакомила с друзьями ремесленниками. Она тоже только начинала, и мы поддержали друг друга. Это была победа.
- Вы говорили о ремесленниках из Минска. С брестскими мастерами работаете?
- Конечно, работаем, хотя поначалу брестские мастера рассматривали нас, как выставочный зал. Изделия ручной работы в большинстве своем не относятся к категории «импульсивной покупки». У нас люди «нахаживают», приходят уже за тем, что насмотрели и выбрали. Между ценой в магазине и ценой, которую мастер устанавливает на ярмарке цена естественно отличалась. К тому же с ремесленником можно поторговаться, а в магазине такой возможности нет. Со временем мы решили эти проблемы и научились договариваться и решать возникающие вопросы с учетом интересов обеих сторон. В частности, в договоре с ремесленником всегда четко прописаны сроки подачи заявления о возврате продукции. Он составляет 30 дней. За это время магазин может найти других ремесленников и практически безболезненно заместить возвращенный мастеру товар.
- Как складывается цена?
- На самом деле цена и качество очень тесно связаны. Хорошие мастера, которые давно работают, хорошо знают реальную цену, которую готов платить потребитель за их изделия. При обсуждении ценника в магазине они склонны договариваться, а не диктовать свои условия. Начинающие ремесленники часто не готовы на компромиссы, но если их изделия хороши, то мы предлагаем взять несколько единиц «на пробу». Примерно в течение месяца мы анализируем интерес покупателя к изделию, аккуратно выясняем, что влияет на решение о покупке. Если покупатели считают, что цена завышена, то договариваемся о ее снижении или возвращаем товар мастеру.
- Несколько лет назад я читала, что некоторые мастера делали малозаметный брак, чтобы доказать, что изделие связано вручную. Это могла быть спущенная или дважды провязанная петля в вязаных изделиях.
- Это очень тонкая грань, которую начинаешь понимать с опытом. Какие-то недочеты, в пределах шарма ручной работы, вполне можно сохранять, если мы не хотим получить производственные изделия или плохую ручную работу, сделанную быстро, для отмазки, не задумываясь о качестве и о том, как это смотрится. Но речь идет именно о шарме, а не откровенном браке.
- Вы ищете мастеров в глубинке, в Беловежской пуще, может быть?
В глазах Марии вспыхнули искорки смеха.
- Здесь был интересный случай. Буквально этим летом к нам в магазин пришли двое и представились, как Дедушка Мороз со Снегурочкой. Я была в шоке, какой Дед Мороз в середине лета? Оказалось, что в резиденции Деда Мороза в Беловежской Пуще делают куколок в национальном стиле и хотят предложить их туристам, которые приехали увидеть Брест, а добраться до Пущи возможности не имеют.
- Получилось?
- Не могу сказать, что все получилось. За время работы магазина мы заметили, что некоторые тематические вещи не пользуются большим спросом. Это очень узко направленные изделия, которые может представить только сам мастер.
- У вас есть подобная практика?
В начале мы задумывались о проведении в магазине мастер классов, тем более, что тогда площади еще позволяли. Но, на удивление, сами мастера не особо поддержали эту идею. То есть, пока идет процесс обсуждения – все готовы, а как только дошло до конкретных дат и времени – возникают неразрешимые проблемы. Пока мы эту идею отложили. В настоящее время в магазине достаточно много товара и нет реальной возможности проводить полноценные мастер классы.
- Вы делаете предварительные заказы мастерам к праздникам?
- Я предлагаю мастерам изготавливать тематические вещи. Уже из опыта я поняла, что все надо делать заранее. То есть, уже в октябре мы начинаем обзванивать мастеров, чтобы быть полностью готовыми к новогодним праздникам. В декабре начнем подготовку к 23 февраля и 8 марта. Очевидно, что необходимо время, чтобы не только сделать продукцию, но и завезти товар из регионов.
Мария оговаривает с мастерами как ассортимент изделий, так и количество. Иногда мастера сами подсказывают, что из их изделий хорошо продается.
- Покупатели как-нибудь выражают свое отношению к изделиям «hand made»?
- Такое редко, но бывает. Некоторые женщины, бывало, возмущались: «Как это можно продавать, если любой может сделать такую вещь сам?». Я понимала, что никто не сядет и не сделает, но поначалу очень расстраивалась, видя такую реакцию. Самое интересное, что эти же покупатели возвращались и покупали, то что собирались делать сами.
- А цену скинуть пытаются?
- Иногда спрашивают, почему у нас нет скидок, акций, накопительных карт. Мы не имеем права проводить такие акции, потому что это комиссионный магазин и процент комиссии согласован с мастером и зафиксирован в договоре. По результатам маркетинговых исследований, если человек хочет что-то купить, он это просто делает. Если не хочет – никакая скидка не поможет.
- Есть у вас всесезонные товары?
- Конечно. И это - настоящий плацдарм. Дни рождения и милые подарки никто не отменял. У нас есть постоянные покупательницы, которые обновляют содержимое своих шкатулочек с бижутерией. В нашем городе очень любят керамику, изделия из дерева, детские игрушки. Кроме того, мы всегда стараемся учесть пожелания покупателя.
- Это доходный бизнес?
- На сегодняшний день у нас уже есть прибыль, и ее мы стараемся максимально вкладывать в развитие магазина. Мы хотим сохранить это дело на годы.
Комментарии
Добавление комментария
Комментарии