back b

На работу в Юго-Восточную Азию. История Татьяны Л. из Бреста. Окончание

эксклюзив
icon 19:08
icon 395 просмотров
На работу в Юго-Восточную Азию. История Татьяны Л. из Бреста. Окончание

На работу в Юго-Восточную Азию. История Татьяны Л. из Бреста. Начало.

На работу в Юго-Восточную Азию. История Татьяны Л. из Бреста. Продолжение.

- Работа отличалась от того, что ты уже знала по Корее?

Татьяна Л. - Рабочий процесс начался очень быстро. Репетиционный период – те самые 3 недели, что я провела на сессии – для всех закончился, а мне нужно было быстро догонять. Буквально, в работу – с колес или с крыльев. Программу учила ночами, помогала подруга, только она. Меня проверяли – я танцевала в зале одна перед всем коллективом. Менеджер сказала, что поставим где-то в середине группы. Если по движениям не буду сильно выделяться, то нормально. Я оказалась молодцом, проверку прошла.

- Какой-то четкий график работы-отдыха был?

Татьяна Л. - Утром репетиция – 2- 3 часа, потом шоу-парад, снова репетиция и вечернее представление. Вечернее шоу начиналось около 8 часов вечера. В сезон – по 3 шоу в день длительностью от 40 минут до часа каждое. Без вечернего шоу уже в 6 -7 часов вечера ты свободен.

Что касается рабочего дня, то нужно вовремя прийти на работу, сделать мэйк ап, проверить и привести в порядок костюм, чтобы все работало – это занимает довольно много времени. Выходной только один. В Китае – для нашей группы понедельник – выходной. Стабильно.

- В парке тоже выходной?

Татьяна Л. - Парк работает, но просто там не было танцевального шоу, работала группа каскадеров с другой программой, у них выходной – во вторник. А мы ждали каждого понедельника, как воскресенья, потому что реально устаешь, и сильно устаешь. Бывает, на подъеме, когда людей много и ты понимаешь, для кого работаешь. Но после шоу ты практически всегда уставший. Особенно тяжело, когда зрителей мало, а ты все равно варишься в костюме, все равно обязан улыбаться, аж щеки сводит – а перед тобой нет никого. Но начальство смотрит и все замечает. В общем работа и работа.

- Город понравился?

Татьяна Л. - Да, и парк наш тоже. Город курортный, море буквально в 300-ах метрах от парка. Оно спасает -  и поглазеть, и даже просто искупаться.

Некоторые шоу мы работали по неделям, 3-мя разными составами. Тогда получались какие-то перерывы. Если захочешь, то можно найти время, отвлечься и отдохнуть у воды. Иногда в выходной можно было выехать на электричке в Далянь, что в 40 км от нашего городка Джиншитана. Там есть клиники, где лечится много россиян. Что там здорово, так это иголки. Один раз у меня схватило шею и прошла полный курс - какой-то странный массаж и иголки. Я 3 месяца вообще не замечала, что у меня есть шея или какие-то проблемы с ней.

- А разница в отношении к европейцам у китайцев и корейцев есть?

Татьяна Л. - Для китайцев мы тоже обезьянки, но у них интерес к европейцам не так силен, как у корейцев, те более эмоциональны.

- Корейский опыт в Китае пригодился?

Татьяна Л. - Я не бегала по городу с вытаращенными глазами и не тыкала во все подряд пальцем. Меня это даже немножко расстраивало – это не интересно, это я уже видела. Вроде другая страна, но я все воспринимала гораздо спокойнее. Ничего супер мега колоритного там не было. Типа Вау, Китай. Такие же многоквартирные муравейники, как везде. Может быть, только чайные на каждом шагу, где прямо в стене вращается вентилятор вытяжки, вытягивая весь дым и запахи на улицу. Идешь, как в кумаре. Бесконечно сплевывающие китайцы. Но для них это норма. Они очень громкие и совсем не такие, как студенты у нас в общежитиях. Как для меня, у них – странная одежда, странная музыка, как в гипертрофированных 90-х. Другое понятие красоты.

- Что ты привезла из Китая?

Татьяна Л. - Чай. Мне все сказали – вези чай. По сути, больше нечего и везти.

Разве что еще морской огурец, но он безумно дорогой, полезный и, говорят, невкусный. Не пробовала.

- А что можешь сказать о чайной церемонии?

Татьяна Л. - Хочешь не хочешь, но в любом магазине, коих множество, тебе устроят чайную церемонию, чтобы прорекламировать ассортимент. Чаи есть очень дорогие, но я таких не брала. 400 долларов за баночку чая – это роскошь не для меня. Но даже самый дешевый чай из Китая лучше, чем то, что попадает на полки наших магазинов. Мне очень нравится чай с жасмином. У него есть небольшой несильный аромат, которые доказывает, что это действительно жасмин, а не «аромат, идентичный натуральному». И заварки на чашку нужно очень мало. Но не привилось мне чувство чайной культуры: так и не научилась сливать первую заварку.

- Ты больше любишь чай или кофе?

Татьяна Л. - Сейчас уже особых предпочтений нет. Но, кофе в Китае не растет, наверное. И в Корее тоже. То есть, можно конечно купить привозной, но он жутко дорогой. Так что я везла кофе с собой. Просто потому, что, если захочется, по-другому я его не попью. А так, заварила молотый кофе кипятком в термокружке, купила чизкейк за 26 юаней, сэкономив 30 юаней на чашке кофе. На самом деле, 56 юаней - это почти 10 долларов, дороговато, чтобы просто получить удовольствие от кофе с чизкейком не в самом пафосном месте.

- В чем разница между Кореей и Китаем?

Татьяна Л. - В паспорте. В Китае я работала 8 месяцев. Визу первоначально дали на 3 месяца, а потом ее продлевали. У меня 4 страницы паспорта в китайских визах. Наши паспорта почти постоянно находились в посольствах на продлении. По сути паспорт не нужен в режиме дом-работа-дом.

В Корее – сначала дали визу, а потом сделали временный корейский паспорт – карточку.

В 2016 году Татьяна закончила БрГУ им. А. С. Пушкина по специальности «специалист в сфере туризма и гостеприимства». Но работы по специальности так и не нашла.

Фото из архива Татьяны Л.